내 감정 따위 뭐가 중요해 我的感情之類 的 有什麼重要
싫증 날 때까지 갖고 놀면 돼 在厭煩之前 隨你怎麼玩都行
널 위해서라면 如果是為了你
날 부러뜨려도 좋아 就算要折斷我也可以
because I'm a toy toy
쓸모 없어지면 버려 몰래 如果沒了用處 就悄悄丟掉我
문득 어렴풋이라도 기억될 只要你偶爾依稀地記起我
수만 있다면 나 僅只如此 我
Everything I do it for you
I'm a toy toy
담아왔던 속 얘길 나눌 때면 每當你說出埋藏內心的話時
날 어루만지고 나서야 都要撫摸著我
미소를 지었던 너야 露出笑容的你
얼마 안 돼 구석에 놓이겠지만 雖然沒多久又會被丟回角落
이 운명은 네 소유인 걸 這命運握在你手中
Girl use me while you can
I'm all yours
난 너에게 더 이상 바랄게 없어 我對你沒有更多的盼望
나로 인해 채워지는 널 본다면 如果能看到因為我而感到充實的你
꺼내줄 수 있어 我能獻上一切
다 가져가 주겠니 全都給你拿去
사랑이 장난이면 如果愛情是場玩笑
가차 없이 날 이용해 就毫不留情地利用我
Now you know all you need is me
I'm your toy I'm your toy
I'm your toy
사랑이 장난이면 如果愛情是場玩笑
가차 없이 날 이용해 就毫不留情地利用我
도대체 난 무엇일까 너한테 我對你來說到底算什麼呢
이런 질문도 욕심일까 나한텐 這提問對我來說也是貪心了嗎
있는 거 없는 거 다 쏟아부었지만 雖然倾其所有
소박한 기대조차 사치라 느껴진다 卻連微小的期待也是奢侈
어차피 네 세상에서 反正 在你的世界
한 발짝도 못 떼 一歩也無法離去
아름답던 사이로 남아 遺留下美好的關系
추억 속에 진열되면 돼 陳列在回憶深處就可以了
네 마음 한적해지면 如果你靜下心
날 발견할 수 있어 就能發現我
사랑은 바보처럼 하는 게 像個傻瓜的愛情
현명할지도 是否明智
아무 말도 해줄 수 없는 나 什麼話也說不出口的我
침묵하는 내 입술은 벌써 我沉默的雙唇 已經
몇 장의 편지를 써냈어 寫滿數張信紙
나 하나쯤의 가벼운 아픔이지만 雖然我感受到輕微的疼痛
네가 슬퍼하길 원해 但希望你能感到悲傷
Girl use me while you can
I'm all yours
난 너에게 더 이상 바랄게 없어 我對你沒有更多的盼望
나로 인해 채워지는 널 본다면 如果能看到因為我而感到充實的你
꺼내줄 수 있어 다 가져가 주겠니 我能獻上一切 全都給你拿去
사랑이 장난이면 如果愛情是場玩笑
가차 없이 날 이용해 就毫不留情地利用我
Now you know all you need is me
I'm your toy
우린 평등할 수 없겠지 我們無法平等的吧
넌 내게 단 하나고 你對我來說 是唯一
난 그 중 하나일 테니 我對你來說 卻是其中之一
주제넘지 않게끔만 헌신하면서 不自量力地獻上所有
시작도 안 해본 還未開始
이야길 마무리 지어 故事已經來到結尾
당장 타올라도 바람 앞의 촛불 就算熊熊燃燒著 也只是風中殘燭
널 밝힌 만큼 흐르는 눈물 有多照亮你 就流下多少燭淚
이 달리길 갑자기 멈추면 這場賽跑 如果突然停下
난 분명히 넘어져 我必然會摔倒
한 번만이라도 함께 걸어줘 就算一次也好 與我一起走
난 너에게 더 이상 바랄게 없어 我對你沒有更多的盼望
나로 인해 채워지는 널 본다면 如果能看到因為我而感到充實的你
꺼내줄 수 있어 我能獻上一切
다 가져가 주겠니 全都給你拿去
사랑이 장난이면 如果愛情是場玩笑
가차 없이 날 이용해 就毫不留情地利用我
Now you know all you need is me
I'm your toy I'm your toy
I'm your toy
사랑이 장난이면 如果愛情是場玩笑
가차 없이 날 이용해 就毫不留情地利用我
僅獻給因為你而掃興的日子
For all the times that you rained on my parade
還有每個你報我的名字才進得去的夜店
And all the clubs you get in using my name
你以為你已讓我傷心欲絕 看在老天的份上啊
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
你以為我在一個人偷哭 才不會勒
You think I'm crying on my own, well I ain't
[Pre-Chorus]
原本不想為這事寫歌
And I didn't wanna write a song
因為我怕有人以為我還在乎你
Cause I didn't want anyone thinking I still care
我是不在乎了 只是和你還有連絡
I don't but, you still hit my phone up
親愛的 我會向前看
And baby I'll be movin' on
我想 我不該伸手挽回
And I think it should be somethin'
我們的愛情
That I don't wanna hold back
應該讓你知道
Maybe you should know that
我媽跟每個人都這麼好 偏偏不喜歡你
My mama don't like you and she likes everyone
我臉皮很薄 不喜歡承認錯誤
And I never like to admit that I was wrong
之前埋首工作 沒注意到發生什麼事
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on
但我現在明白 還是單身最棒
And now I know, I'm better sleeping on my own
[Chorus]
如果你這麼愛你現在這模樣
Cause if you like the way you look that much
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
Oh baby you should go and love yourself
如果你以為我還想繼續藕斷絲連
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
You should go and love yourself
[Verse 2]
你說你討厭我的朋友
But when you told me that you hated my friends
唯一有問題的是你 不是他們
The only problem was with you and not them
每當你指責我
And every time you told me my opinion was wrong
都只是想讓我忘了我的本性
And tried to make me forget where I came from
[Pre-Chorus]
原本不想為這事寫歌
And I didn't wanna write a song
因為我怕有人以為我還在乎你
Cause I didn't want anyone thinking I still care
我是不在乎了 只是和你還有連絡
I don't but, you still hit my phone up
親愛的 我會向前看
And baby I'll be movin' on
我想 我不該伸手挽回
And I think it should be somethin'
我們的愛情
That I don't wanna hold back
應該讓你知道
Maybe you should know that
我媽跟每個人都這麼好 偏偏不喜歡你
My mama don't like you and she likes everyone
我臉皮很薄 不喜歡承認錯誤
And I never like to admit that I was wrong
之前埋首工作 沒注意到發生什麼事
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on
但我現在明白 還是單身最棒
And now I know, I'm better sleeping on my own
[Chorus]
如果你這麼愛你現在這模樣
Cause if you like the way you look that much
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
Oh baby you should go and love yourself
如果你以為我還想繼續藕斷絲連
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
You should go and love yourself
[Bridge]
僅獻給你讓我覺得自己很渺小的日子
For all the times you made me feel small
我曾經深愛著你 現在的我無所畏懼
I fell in love, now I fear nothin' at all
在最脆弱的時候 都沒感覺這麼卑微
I never felt so low when I was vulnerable
卻讓你突破了我的防線 我是不是很傻
Was I a fool to let you break down my walls?
[Chorus]
如果你這麼愛你現在這模樣
Cause if you like the way you look that much
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
Oh baby you should go and love yourself
如果你以為我還想繼續藕斷絲連
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
You should go and love yourself
如果你這麼愛你現在這模樣
Cause if you like the way you look that much
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
Oh baby you should go and love yourself
如果你以為我還想繼續藕斷絲連
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
親愛的 走吧 愛你自己就夠了
You should go and love yourself
翻譯/桃瑰弦;轉載請註明Andante In Wonderlan
轉載----https://goo.gl/Og3X4E作者: levebrod 時間: 2016/12/7 01:35
What if, what if we run away?
假若,假若我們遠走高飛?
What if, what if we left today?
假若,假若我們離開此地?
What if we said goodbye to safe and sound?
假若我們離開安然的庇護?
And what if, what if we're hard to find?
和假若,假若你找不到躲藏起來的我們?
What if, what if we lost our minds?
假若,假若我們失去理智
What if we let them fall behind and they're never found?
假若我們把理智掉落,讓他們消聲匿跡
And when the lights start flashing like a photobooth
當曝於光下,閃爍如即影即有按下快門
And the stars exploding, we’ll be fireproof
星光炸裂,於浴火中我們不被燃燒
My youth, my youth is yours
年少時代,交予你手
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
躍至空中,呷下瀑布
My youth, my youth is yours
我的青春,屬於你的青春
Run away now and forevermore
我與你逃離一切直到永遠
My youth, my youth is yours
年少時代,你是我的青春
A truth so loud you can't ignore
確切的真相使你不能無視
My youth, my youth, my youth
我的青春,年少時代
My youth is yours
屬於我倆
What if, what if we start to drive?
假若,假若我們駕於車中
What if, what if we close our eyes?
假若,假若我們閉上雙眼
What if we're speeding through red lights into paradise?
假若我們超越紅燈衝上雲宵
Cause we've no time for getting old
沒有時間待我們變老
Mortal body; timeless souls
凡人肉體,不朽靈魂
Cross your fingers, here we go
上天保佑,我們來囉
And when the lights start flashing like a photobooth
當曝於光下,閃爍如即影即有按下快門
And the stars exploding, we’ll be fireproof
星光炸裂,於浴火中我們不被燃燒
My youth, my youth is yours
年少時代,交予你手
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
躍至空中,呷下瀑布
My youth, my youth is yours
我的青春,屬於你的青春
Run away now and forevermore
我與你逃離一切直到永遠
My youth, my youth is yours
年少時代,你是我的青春
A truth so loud you can't ignore
確切的真相使你不能無視
My youth, my youth, my youth
我的青春,年少時代
My youth is yours
屬於我倆
My youth, my youth is yours
年少時代,交予你手
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
躍至空中,呷下瀑布
My youth, my youth is yours
我的青春,屬於你的青春
Run away now and forevermore
我與你逃離一切直到永遠
My youth, my youth is yours
年少時代,你是我的青春
A truth so loud you can't ignore
確切的真相使你不能無視
My youth, my youth, my youth
我的青春,年少時代
My youth is yours
屬於我倆
My youth is yours
屬於我倆
My youth is yours
屬於我倆
I am tired of this place, I hope people change
我厭倦了這個地方 我希望人們能夠改變
I need time to replace what I gave away
我需要時間來填補 我所喪失的一切
And my hopes, they are high, I must keep them small
我的期望是如此高 但我必須壓抑
Though I try to resist I still want it all
雖然我想要抗拒 但我仍想要全部
I see swimming pools and living rooms and aeroplanes
我看見 游泳池 客廳裡和紙飛機
I see a little house on the hill and childrens' names
我看見 山丘上的小屋子還有孩童的名字
I see quiet nights poured over ice and Tanqueray
我看見 寂靜的夜傾瀉在冰塊與琴酒上
But everything is shattering and it's my mistake
所有事物都即將崩解 這一切都是我的疏失
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Oh, our lives don't collide, I'm aware of this
噢 我意識到我們的人生不會相交
The differences and impulses and your obsession with
那些不同與衝動 還有你對那些小事物的執著
The little things, you like stick, and I like aerosol
我們對事物總有不同的偏好*
I don't give a fuck, not giving up, I still want it all
我不在乎 不想放棄 我仍想要全部
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
I see swimming pools and living rooms and aeroplanes
我看見 游泳池 客廳裡和紙飛機
I see a little house on the hill and childrens' names
我看見 山丘上的小屋子還有孩童的名字
I see quiet nights poured over ice and Tanqueray
我看見 寂靜的夜傾瀉在冰塊與琴酒上
But everything is shattering and it's my mistake
所有事物都即將崩解 這一切都是我的疏失
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
Only fools fall for you, only fools
只有傻子才會愛上你 只傻子會如此
Only fools do what I do, only fools fall
只有傻子會有如此的行徑 只有傻子會如此
궁금해서 잠이 안 와
gung-geum hae seo jam-i an wa
因為好奇 無法入睡
그때 왜 그랬어
geu ttae wae geu laess-eo
那時為何那樣
구차해도 묻고 싶어
gu cha hae do mud go sip-eo
難以啟齒也想要問問
그때 난 뭐였어
geu ttae nan mwo yeoss-eo
那時我算什麼
나나나나 나나 나나
na na na na na na na na
啦啦啦啦 啦啦 啦啦
나만 애 탄거니
na man ae tan geo ni
只有我內心焦躁嗎
나나나나 나나 나나
na na na na na na na na
啦啦啦啦 啦啦 啦啦
난 진심인데 넌
nan jin sim-in de neon
我是真心的 而你呢
그랬구나 그랬어
geu laess gu na geu laess-eo
原來是這樣 是這樣啊
좋았는데 넌 아니었나 봐
joh-ass neun de neon a ni eoss na bwa
喜歡你 但你好像不是那樣
그랬구나 그때 넌
geu laess gu na geu ttae neon
原來是這樣 你那時
그런 줄 모르고 나 혼자
geu leon jul mo leu go na hon ja
那樣都不知道 我是獨自一人
이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
i leol geo myeon ba lae da ju eoss deon geu nal bam
如果這樣 送我回去的那晚
넌 나를 안아주지 말았어야지
neon na leul an-a ju ji mal-ass-eo ya ji
你就不該抱住我
설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
seol lem-e bam jam seol chi ge haess deon geu mal
讓人激動無法入睡的那句話
그 말도 말았어야지
geu mal do mal-ass-eo ya ji
那句話也不應該說出口
그러지는 말지
geu leo ji neun mal ji
不應該如此
비겁하게 숨어버린 너를
bi geob ha ge sum-eo beo lin neo leul
膽小躲起來的你
돌아 올 거라고 믿은 내가 바보야
dol-a ol geo la go mid-eun nae ga ba bo ya
相信你會回來的我是傻瓜啊
사랑스럽게 날 보던 네 눈빛에
sa lang seu leob ge nal bo deon ne nun bich-e
你那含情脈脈的看著我的眼神中
빠졌던 내가 바보지
ppa jyeoss deon nae ga ba bo ji
陷入的我是傻瓜吧
이럴 줄도 모르고
i leol jul do mo leu go
這樣我也不知不覺
이렇게 돼 버린 이상
i leoh ge dwae beo lin i sang
變成這樣
그냥 얘기할게
geun yang yae gi hal ge
就那樣說出來
이미 떠나버린 니 맘
i mi tteo na beo lin ni mam
早已離開的我的心
돌릴 순 없으니
dol lil sun eobs-eu ni
無法回來了吧
그랬구나 그랬어
geu laess gu na geu laess-eo
原來是這樣 是這樣啊
좋았는데 넌 아니었나 봐
joh-ass neun de neon a ni eoss na bwa
喜歡你但你好像不是那樣
그랬구나 그때 넌
geu laess gu na geu ttae neon
原來是這樣 你那時
네 생각 뿐인데 나 혼자
ne saeng-gag ppun-in de na hon ja
只是你的想法 我是獨自一人
이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
i leol geo myeon ba lae da ju eoss deon geu nal bam
如果這樣 送我回去的那晚
넌 나를 안아주지 말았어야지
neon na leul an-a ju ji mal-ass-eo ya ji
你就不該抱住我
설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
seol lem-e bam jam seol chi ge haess deon geu mal
讓人激動無法入睡的那句話
그 말도 말았어야지
geu mal do mal-ass-eo ya ji
那句話也不應該說出口
그러지는 말지
geu leo ji neun mal ji
不應該如此
어때 넌 어떻게 하고 싶니
eo ttae neon eo tteoh ge ha go sip ni
怎麼樣? 你想要怎麼樣呢?
지금 이 순간의 감정일지
ji geum i sun gan-e gam jeong-il ji
現在這瞬間的感情
중간에 금방 에러가 날것인지
jung-gan-e geum bang e leo ga nal geos-in ji
在這之中 剛剛是失誤嗎
I don’t know 하지만 내 생각엔
I don’t know ha ji man nae saeng-gag-en
I don’t know 但我的想法是
오래가진 못할 거 같아
o lae ga jin mos hal geo gat-a
好像無法長久
너 아닌 나 때문에
neo a nin na ttae mun-e
不是你 是因為我
이 관계는 이어지지 못해
i gwan gye neun i eo ji ji mot-hae
這關係無法持續
잠 못 들어 아픈 이 새벽
jam mos deul-eo a peun i sae byeog
無法入睡 痛苦的這凌晨
잘 지내니 문자 한번쯤은 해주지
jal ji nae ni mun ja han beon jjeum-eun hae ju ji
過的好嗎? 這簡訊一次也不給
혹시나 하며 올린 우리 얘기에
hog si na ha myeo ol lin u li yae gi e
或者上傳我們的對話時
좋아요 누르지 말지
joh-a yo nu leu ji mal ji
不要按讚
괜히 기대 하게
gwaen hi gi dae ha ge
讓我懷有期待
바래다주던 그 날 밤처럼
ba lae da ju deon geu nal bam cheo leom
像是送我的那晚一樣
돌아와서 포근하게 나를 안아줘
do l-a wa seo po geun ha ge na leul an-a jwo
回來 溫暖的抱住我
설렘에 밤잠 설치게 했던 말로
seol lem-e bam jam seol chi ge haess deon mal lo
讓人激動無法入睡的那句話也
또 두근거리게 해줘
tto du geun geo li ge hae jwo
又讓我激動不已
다시 날 녹여줘
da si nal nog-yeo jwo
再次的將我融化
이럴 거면 귀엽다고 하지 말지
i leol geo myeon gwi yeob da go ha ji mal ji
如果這樣 就不該說我可愛
그러지 말지
geu leo ji mal ji
就不該那樣
혼잣말만 늘어가네
hon jas mal man neul-eo ga ne
只是自言自語
전하지도 못할 말만
jeon ha ji do mos hal mal man
只是無法傳遞給你的話
숨을 크게 쉬어봐요 試著深深地吸氣
당신의 가슴 양쪽이 直到你兩側的心房
저리게 조금은 아파올 때까지 麻痺近乎疼痛
숨을 더 뱉어봐요 再試著吐氣
당신의 안에 남은 게 없다고 直到感覺體內空無一物
느껴질 때까지 為止
숨이 벅차올라도 괜찮아요 呼吸得很費力也沒關係
아무도 그댈 탓하진 않아 誰都不會去責備你
가끔은 실수해도 돼 누구든 그랬으니까
就算偶爾犯錯也沒關係 誰都會這樣的
괜찮다는 말 沒關係 這話語
말뿐인 위로지만 雖然只是一句話 也很安慰
누군가의 한숨 某人的嘆息
그 무거운 숨을 那沉重的呼吸
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요 我要怎樣才能理解
당신의 한숨 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 雖然無法完全了解 但沒關係
내가 안아줄게요 我會擁抱你的
숨이 벅차올라도 괜찮아요 呼吸得很費力也沒關係
아무도 그댈 탓하진 않아 誰都不會去責備你
가끔은 실수해도 돼 누구든 그랬으니까
就算偶爾犯錯也沒關係 誰都會這樣的
괜찮다는 말 沒關係 這話語
말뿐인 위로지만 雖然只是一句話 也很安慰
누군가의 한숨 某人的嘆息
그 무거운 숨을 那沉重的呼吸
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요 我要怎樣才能理解
당신의 한숨 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 雖然無法完全了解 但沒關係
내가 안아줄게요 我會擁抱你的
남들 눈엔 힘 빠지는 한숨으로 보일진 몰라도
就算在別人眼中 只是無力的嘆息
나는 알고 있죠 但我可以理解
작은 한숨 내뱉기도 어려운 하루를 보냈단 걸
一定是度過了就算是小小嘆息也難熬的一天
이제 다른 생각은 마요 現在什麼都別想
깊이 숨을 쉬어봐요 그대로 내뱉어요 試著深深地吸氣 再慢慢地吐出
누군가의 한숨 某人的嘆息
그 무거운 숨을 那沉重的呼吸
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요 我要怎樣才能理解
당신의 한숨 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 雖然無法完全了解 但沒關係
내가 안아줄게요 讓我來擁抱你
정말 수고했어요 真的辛苦了